Άνεμος από μακρινές στεριές / Ούγκο Πρατ ; μετάφραση από τα γαλλικά Λιλή Ιωαννίδου.
Material type:
TextLanguage: Greek, Modern (1453- ) Original language: French Series: Ξένη λογοτεχνία | Ξένη λογοτεχνία (Λιβάνης)Publication details: Αθήνα : Νέα σύνορα : Λιβάνης, 1994.Description: 434 σ. ; 21 εκISBN: - 960-236-419-X
- 843
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Δημοτική Βιβλιοθήκη Περιστερίου | 843 PRA | 1 | Available | 8891 |
Τίτλος πρωτοτύπου: Vent de terres lointaines.
Υπήρξε μια εποχή που ο Παραούν λεγόταν Τομ Μπράουν και έπαιζε ταμπούρλο για το 71ο Σύνταγμα Σκοτσέζων Τυφεκιοφόρων. Ήταν το 1806· μερικοί Άγγλοι στρατιώτες, που έβαλαν στο μάτι το θησαυρό του Σομπρεμόντε, βάλθηκαν να κατακτήσουν τις όχθες του Ρίο Νέγκρο και την πάμπα της Αργεντινής.
Σήμερα είναι εκατό χρόνων. Οι τελευταίοι ελεύθεροι Ινδιάνοι της Παταγονίας εκδιώχτηκαν από τη νέα κυβέρνηση.