Local cover image
Local cover image

Το πικρό τραγούδι / Άντρεα Λίβυ ; μετάφραση Αναστασία Δεληγιάννη.

By: Levy, Andrea, 1956-Contributor(s): Δεληγιάννη, ΑναστασίαMaterial type: TextTextLanguage: Greek, Modern (1453- ) Original language: English Series: Σύγχρονη ξένη λογοτεχνία (Μίνωας)Publication details: Αθήνα : Μίνωας, 2011. Edition: 1η έκδDescription: 437 σ. ; 21 εκISBN: 978-960-481-447-3Subject(s): Αγγλική λογοτεχνία -- ΜυθιστόρημαDDC classification: 823 Awards: Υποψήφιο για το Βραβείο Man Booker 2010.Summary: Μάλλον δεν με γνωρίζετε ακόμη. Ο γιος μου, ο Τόμας, που πρωτοέκδοσε αυτό το βιβλίο, μου λέει πως συνηθίζεται στα μυθιστορήματα, σ' αυτό το μέρος, να δίνει κανείς μια μικρή ιδέα στον αναγνώστη για την ιστορία που θα ξετυλιχτεί στις επόμενες σελίδες. Μιας κι εγώ είμαι η αφηγήτριά σας, πρέπει να σας πληροφορήσω πως αυτή η ιστορία διαδραματίζεται στην Τζαμάικα, κατά τα τελευταία θυελλώδη χρόνια της δουλείας και τα πρώτα χρόνια της ελευθερίας που ακολούθησε. Η Τζουλάι είναι μια σκλάβα που ζει σε μια φυτεία ζαχαροκάλαμου και η ζωή αυτής της σκλάβας αποτελεί το θέμα αυτού του βιβλίου. Ο γιος μου πιστεύει ότι ίσως θα έπρεπε να γράψω πως πρόκειται για ένα συναρπαστικό ταξίδι σ' αυτή την εποχή, συντροφιά με τους ανθρώπους που την έζησαν, όπως η μητέρα της Τζουλάι, οι νέγροι που δούλευαν στη φυτεία και πολλοί άλλοι, πάρα πολλοί, πιστεύω, για να τους γράψω έναν έναν εδώ. Όλα αυτά επιθυμεί να τα γράψω για ν' αποφασίσει ο ίδιος ο αναγνώστης αν αυτό το βιβλίο τον ενδιαφέρει. Εγώ λέω στο γιο μου: "Μπα, μην ανησυχείς. Έλα, άφησέ τους να το διαβάσουν μόνοι τους".
Item type: Λογοτεχνία
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Holdings
Current library Call number Copy number Status Date due Barcode
Δημοτική Βιβλιοθήκη Περιστερίου
823 LEV 1 Available 10257

Τίτλος πρωτοτύπου: The Long Song.

Μάλλον δεν με γνωρίζετε ακόμη. Ο γιος μου, ο Τόμας, που πρωτοέκδοσε αυτό το βιβλίο, μου λέει πως συνηθίζεται στα μυθιστορήματα, σ' αυτό το μέρος, να δίνει κανείς μια μικρή ιδέα στον αναγνώστη για την ιστορία που θα ξετυλιχτεί στις επόμενες σελίδες. Μιας κι εγώ είμαι η αφηγήτριά σας, πρέπει να σας πληροφορήσω πως αυτή η ιστορία διαδραματίζεται στην Τζαμάικα, κατά τα τελευταία θυελλώδη χρόνια της δουλείας και τα πρώτα χρόνια της ελευθερίας που ακολούθησε.

Η Τζουλάι είναι μια σκλάβα που ζει σε μια φυτεία ζαχαροκάλαμου και η ζωή αυτής της σκλάβας αποτελεί το θέμα αυτού του βιβλίου. Ο γιος μου πιστεύει ότι ίσως θα έπρεπε να γράψω πως πρόκειται για ένα συναρπαστικό ταξίδι σ' αυτή την εποχή, συντροφιά με τους ανθρώπους που την έζησαν, όπως η μητέρα της Τζουλάι, οι νέγροι που δούλευαν στη φυτεία και πολλοί άλλοι, πάρα πολλοί, πιστεύω, για να τους γράψω έναν έναν εδώ. Όλα αυτά επιθυμεί να τα γράψω για ν' αποφασίσει ο ίδιος ο αναγνώστης αν αυτό το βιβλίο τον ενδιαφέρει. Εγώ λέω στο γιο μου: "Μπα, μην ανησυχείς. Έλα, άφησέ τους να το διαβάσουν μόνοι τους".

Υποψήφιο για το Βραβείο Man Booker 2010.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image