000 03396nam a22003377a 4500
001 PLP - 16238
003 PLP
005 20250918110739.0
006 a||||er|||| 00| 1
007 ta
008 250918t2007 gr ||||e |||| 00| 1 gre d
020 _a978-960-16-2356-6
040 _aPLP
_bgre
_cPLP
_dPLP
_eaacr
041 1 _agre
_hspa
082 0 4 _a863
100 1 _928667
_aLaforet, Carmen
245 1 0 _aΆβυσσος /
_cΚάρμεν Λαφορέτ ; πρόλογος Μάριο Βάργκας Γιόσα ; μετάφραση Χριστίνα Θεοδωροπούλου.
260 _aΑθήνα :
_bΠατάκης,
_c2007.
300 _a338 σ. ;
_c21 εκ.
500 _aΤίτλος πρωτοτύπου : Nada.
520 _aΜια νύχτα, η δεκαοκτάχρονη Αντρέα φτάνει στη Βαρκελώνη για να σπουδάσει φιλολογία. Η ζωτικότητα, τα όνειρα και η λαχτάρα της για ανεξαρτησία έρχονται αμέσως σε σύγκρουση με το κλίμα έντασης και τα βίαια αισθήματα που κυριαρχούν στο πατρικό σπίτι της νεκρής μητέρας της, όπου πρέπει να ζήσει. Ένα σπίτι που απέχει πολύ από τον παράδεισο του κοσμοπολιτισμού της παιδικής της ηλικίας: ο εμφύλιος πόλεμος έχει οδηγήσει στην παρακμή τούς κάποτε εύπορους συγγενείς της, οι οποίοι τώρα ξεπουλούν την περιουσία τους για να επιβιώσουν. Η "Άβυσσος" (με τον ισπανικό τίτλο "Νάδα", που σημαίνει "Τίποτε"), κυκλοφόρησε για πρώτη φορά το 1944, σημειώνοντας εξαιρετική επιτυχία. Ο κριτικός της λογοτεχνίας Χουάν Ραμόν Χιμένεθ καλωσόρισε "την ανθρώπινη ομορφιά αυτού του βιβλίου, που κάθε σελίδα του τροφοδοτείται από την καθαρή ουσία της συγγραφής [...]"· πρόκειται για ένα βιβλίο που αναμετριέται με περίεργο τρόπο με τα "Ανεμοδαρμένα ύψη". Τελειώνοντάς το, ο αναγνώστης έχει την πεποίθηση ότι, στρίβοντας στη γωνία, θα συναντήσει μια λεπτή, χλωμή κοπέλα, μ' όλο το σφρίγος της νιότης στο βλέμμα της. Είναι η Αντρέα, χαμένη στις σκέψεις της.
650 4 _93595
_aΙσπανική λογοτεχνία
_vΜυθιστόρημα
650 4 _94173
_aΙστορικό μυθιστόρημα
650 4 _926781
_aΓυναίκες
_zΙσπανία
650 4 _928670
_aΦοιτήτριες
_zΙσπανία
_zΒαρκελώνη
650 4 _928671
_aΦοιτήτριες
_xΟικογενειακές σχέσεις
651 4 _928668
_aΙσπανία
_xΙστορία
_y1939-1975
651 4 _928669
_aΒαρκελώνη (Ισπανία)
_xΚοινωνικές συνθήκες
700 1 _911371
_aΘεοδωροπούλου, Χριστίνα
942 _2ddc
_cAF
999 _c16238
_d16238