Ένα μέρος που λεγόταν Ελευθερία / Ken Follett ; μετάφραση Στέλλα Μίμη.
Material type:
TextLanguage: Greek, Modern (1453- ) Original language: English Publication details: Αθήνα : Bell, c2024.Description: 461 σ. ; 21 εκISBN: - 978-960-450-521-0
- 823
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Δημοτική Βιβλιοθήκη Περιστερίου | 823 FOL | 1 | Available | 18577 |
Τίτλος πρωτοτύπου : A place called freedom.
"Διέσχιζε, λέει, ένα ποτάμι για να φτάσει σ' ένα μέρος που λεγόταν Ελευθερία. Το νερό ήταν κρύο, η κοίτη του ποταμού βραχώδης και το ρεύμα δυνατό. Όμως όσο κι αν προχωρούσε, δεν κατάφερνε να πλησιάσει την όχθη και το ποτάμι βάθαινε σε κάθε του δρασκελιά...". Αυτό ήταν το όνειρο του Μακ. Το όνειρο της ελευθερίας που τον σπρώχνει να δραπετεύσει από το κολαστήριο των ανθρακωρυχείων της οικογένειας Τζέισον στην Σκοτία, και που τον φέρνει συνεχώς αντιμέτωπο με τη σκληρή άρχουσα τάξη της Βρετανίας του δέκατου όγδοου αιώνα. Κατηγορούμενος για εξέγερση - πράξη που επισύρει την ποινή του θανάτου -, ο Μακ θα είναι ένας από τους χιλιάδες καταδίκους που μεταφέρονται στις αμερικανικές αποικίες, για να εργαστούν ως δούλοι εφτά ατέλειωτα χρόνια. Το ίδιο πόθο για ελευθερία τρέφει μέσα της και η Λίζι Χάλιμ. Η θεληματική νεαρή αριστοκράτισσα που, αψηφώντας τα πάντα, θα σπάσει τα δεσμά ενός γάμου χωρίς αγάπη για να ενώσει την τύχη της μ' εκείνη του Μακ. Και οι δυο μαζί, σε μια χώρα που αρχίζει ν' αμφισβητεί τη βρετανική μοναρχία διεκδικώντας την ανεξαρτησία της, θα παλέψουν για να βρουν τον τόπο των ονείρων τους. Όμως το ποτάμι είναι βαθύ, το ρεύμα δυνατό και η αντίπερα όχθη πολύ μακριά ακόμη...