<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <nonSort>Το </nonSort>
    <title>ντουφέκι του πατέρα μου</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Saleem, Hiner</namePart>
    <namePart type="date">1964-</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Κορομηλά, Έφη</namePart>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <genre authority="marc">biography</genre>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">gr</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">Αθήνα</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Ωκεανίδα</publisher>
    <dateIssued>2004</dateIssued>
    <edition>1η έκδ. </edition>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">gre</languageTerm>
  </language>
  <language objectPart="translation">
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">irq</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>181 σ. ;  21 εκ. </extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>Με λένε Αζάντ Σερό Σελίμ. Είμαι εγγονός του Σελίμ Μαλέι.
Ο παππούς μου είχε πολύ χιούμορ. Έλεγε πως είχε γεννηθεί Κούρδος, σε μια ελεύθερη γη. Ύστερα ήρθαν οι Οθωμανοί και είπαν στον παππού μου: είσαι Οθωμανός, και έγινε Οθωμανός. Μετά την πτώση της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας έγινε Τούρκος...
Από την άνοδο του Σαντάμ Χουσεΐν στην εξουσία μέχρι τη φυγή τού αφηγητή στην Ευρώπη, ένας νεαρός Κούρδος του Ιράκ μας εξιστορεί με συγκλονιστική απλότητα τις ταλαιπωρίες που υπέστησαν οι δικοί του, την εξορία τους στο Ιράν και την αντίστασή τους.
Ο συγγραφέας δεν θέλησε να γράψει ένα πολιτικό βιβλίο. Απλώς, μέσ' από την αφήγηση της προσωπικής του ιστορίας προβάλλει τους αδιάκοπους αγώνες των Κούρδων, που μες στις συμπληγάδες της διεθνούς πολιτικής αντιστέκονται με την περηφάνια των μικρών λαών και προσπαθούν να διατηρήσουν την εθνική και πολιτιστική τους ταυτότητα, θυμίζοντάς μας κάποτε και τις δικές μας εθνικές περιπέτειες, τη δική μας ιστορία.</abstract>
  <targetAudience authority="marctarget">adult</targetAudience>
  <note type="statement of responsibility">Χινέρ Σαλέμ ; μετάφραση Έφη Κορομηλά.</note>
  <note>Τίτλος πρωτοτύπου: Le fusil de mon pere.</note>
  <subject>
    <topic>Σκηνοθέτες, Κούρδοι</topic>
    <topic>Βιογραφία</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Κούρδοι</topic>
    <geographic>Ιράκ</geographic>
    <topic>Βιογραφία</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Προσωπικές αφηγήσεις</topic>
    <topic>Μαρτυρίες</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">927</classification>
  <relatedItem type="series">
    <titleInfo>
      <title>Η περιπέτεια του ανθρώπου (Ωκεανίδα)</title>
    </titleInfo>
  </relatedItem>
  <identifier type="isbn">960-410-324-5</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">PLP</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">200310</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20200310103408.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="PLP">PLP - 10535</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">gre</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
