<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Ένα καλοκαίρι σαν θηλιά</title>
    <subTitle>μυθιστόρημα</subTitle>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Goffette, Guy</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Ηλιάννης, Μάριος</namePart>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Ρούσσος, Νίκος</namePart>
    <namePart type="date">1966-</namePart>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Μαρώση, Νίκη</namePart>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">gre</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">Αθήνα</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Λαγουδέρα</publisher>
    <dateIssued>2002</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">gre</languageTerm>
  </language>
  <language objectPart="translation">
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">fre</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>207 σ. ; 21 εκ.</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>Έρωτας και προδοσία...
Η χαμένη αθωότητα...
Το καλοκαίρι της πρώτης αγάπης...
Η οδυνηρή μύηση στον έρωτα του μικρού Σιμό από τη Μονέτ, μια ώριμη γυναίκα που ’ναι την ίδια στιγμή νεράϊδα και μάγισσα.
Το μικρό αγόρι αντιτάσσει τα μολυβένια στρατιωτάκια και τα όνειρά του ενάντια στα μυστικά και στα ψέμματα του κόσμου των ενηλίκων, που εκείνη θα του τον φανερώσει με τα πιο σκληρά του χρώματα.
Ο Guy Goffette υπογράφει το μυθιστόρημα της απατημένης αθωότητας, γεμάτο νοσταλγία, όμορφο και σκληρό όπως η πρώτη αγάπη, χαραγμένο από το «ανέφικτο» της χαμένης παιδικής ηλικίας: «Μα πάνω απ’ όλα, θα μπορούσα, μ’ αλαφράδα στην καρδιά, να βαδίζω για πολύ καιρό, για χρόνο πολύ, μ’ ένα τριαντάφυλλο στο χέρι προς ένα νεαρό κορίτσι με πόδια γυμνά, να μοιραστώ μαζί της τα πάντα και να μην έχω πια μυστικά».
"Η Μονέτ είχε τα πάντα, γνώριζε τα πάντα... εγώ τίποτα. Με πήρε κάτω από τα φτερά της, με τύλιξε στα σεντόνια της σαν σε μια κόλλα χαρτί.
Με πάτησε κάτω σαν τσιγάρο, κι έπειτα με πέταξε μακριά.
Ήμουν μόλις δώδεκα χρονών... εκείνη, πάνω από τριάντα".</abstract>
  <targetAudience authority="marctarget">adult</targetAudience>
  <note type="statement of responsibility">Guy Goffette ; μετάφραση Μάριος Ηλιάννης ; επιμέλεια Νίκος Ρούσσος - Νίκη Μαρώση.</note>
  <note>Τίτλος πρωτοτύπου: Un ete autour du cou.</note>
  <subject>
    <topic>Γαλλική λογοτεχνία</topic>
    <topic>Μυθιστόρημα</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">843</classification>
  <relatedItem type="series">
    <titleInfo>
      <title>Ιστιοφόρο (Λαγουδέρα)</title>
    </titleInfo>
  </relatedItem>
  <identifier type="isbn">960-7893-20-4</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">PLP</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">201216</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20201221121136.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="PLP">PLP - 11488</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">gre</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
