<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Ποιος πήρε το ημερολόγιό μου</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Walder, Vanessa</namePart>
    <namePart type="date">1978-</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Σπανού, Μαρία</namePart>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">gr</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">Αθήνα</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Κέδρος</publisher>
    <dateIssued>c2009</dateIssued>
    <dateIssued encoding="marc">2009</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">gre</languageTerm>
  </language>
  <language objectPart="translation">
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">ger</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>156 σ. ;  21 εκ. </extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>Δεν υπάρχει τίποτα πιο ιερό για τη δεκαπεντάχρονη Κάρμεν από τον προσωπικό της χώρο. Γι' αυτό και θεωρεί πως είναι η μεγαλύτερη καταστροφή που μπορούσε να διανοηθεί, όταν μια μέρα ανακαλύπτει ότι το ημερολόγιό της έχει κάνει φτερά. Και μάλιστα ύποπτοι θεωρούνται εκείνοι που δεν πρέπει να μάθουν τι συμβαίνει μέσα της: η μητέρα της, η καλύτερή της φίλη, η φίλη του πατέρα της, αλλά προπάντων (αμάν, τι φρίκη!) ο Ραούλ, εκείνο το ωραίο αγόρι που πήγαινε παλιά στο σχολείο της.

Τι να κάνει; Η Κάρμεν προσπαθεί πυρετωδώς να ανακαλύψει σε ποιανού τα χέρια έπεσε το ημερολόγιό της, συλλέγει πληροφορίες και συντάσσει αναφορές για όλους τους υπόπτους, ώστε να μπορέσει να τους κλείσει το στόμα σε περίπτωση ανάγκης. Στην πορεία βέβαια την περιμένουν εκπλήξεις-όχι μόνο σχετικά με τους άλλους, αλλά και με τον ίδιο της τον εαυτό.

Ένα πρωτότυπο μυθιστόρημα, χιουμοριστικό και διασκεδαστικό, καρυκευμένο με μια δόση ρομαντισμού.</abstract>
  <targetAudience>Από 13 ετών. </targetAudience>
  <targetAudience authority="marctarget">adolescent</targetAudience>
  <note type="statement of responsibility">Βανέσα Βάλντερ ; μετάφραση Μαρία Σπανού.</note>
  <note>Τίτλος πρωτοτύπου: Liebesprotokolle.</note>
  <subject>
    <topic>Γερμανική λογοτεχνία</topic>
    <topic>Μυθιστόρημα</topic>
    <topic>Βιβλία για παιδιά</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">833</classification>
  <relatedItem type="series">
    <titleInfo>
      <title>Teenager book lovers (Κέδρος)</title>
    </titleInfo>
  </relatedItem>
  <identifier type="isbn">978-960-04-3725-6</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">PLP</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">230306</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20230306034144.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="PLP">PLP - 14266</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">gre</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
