<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Αιώνια αγάπη</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Bezmen, Nermin</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Χατχούτ, Ρένα</namePart>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">gr</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">Αθήνα</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Ωκεανίδα</publisher>
    <dateIssued>2015</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">gre</languageTerm>
  </language>
  <language objectPart="translation">
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">tur</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>640 σ. ;  21 εκ. </extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>Κουρτ Σεγίτ: Μουσουλμάνος της Κριμαίας, γεννημένος με πλούτο και τίτλο, ωραίος, φιλόδοξος, γενναίος. Σούρα: Ρωσίδα καλλονή, ορθόδοξη, μεγαλωμένη στα παλάτια της Αγίας Πετρούπολης και στον ρομαντικό κόσμο της μουσικής του Τσαϊκόφσκι. Μια χιονισμένη μοσχοβίτικη νύχτα, μπαίνει στη ζωή του Σεγίτ με τη λάμψη ενός μεγάλου, αλλά απαγορευμένου έρωτα. Εκείνος, ως υπίλαρχος στη φρουρά του τσάρου Νικολάου Β', όταν κηρύσσεται η επανάσταση του 1917 βρίσκεται στη μαύρη λίστα των μπολσεβίκων. Εκείνη, επίσης καταδιωγμένη από τους μπολσεβίκους, αποφασίζει να τον ακολουθήσει σε μια απίστευτη περιπέτεια, με μοναδικό σκοπό τους την επιβίωση και όπλο την αγάπη τους. Ζώντας εξόριστοι πια στην Κωνσταντινούπολη, ο έρωτάς τους δοκιμάζεται από τη φτώχεια, τη μοναξιά και την αβάσταχτη νοσταλγία για την πατρίδα τους και τις οικογένειές τους που έχουν αφήσει πίσω. Το βιβλίο έχει ήδη γίνει τηλεοπτική σειρά που σημείωσε σημαντική επιτυχία στην Τουρκία και στη χώρα μας έχει ήδη αποκτήσει φανατικό κοινό.</abstract>
  <note type="statement of responsibility">Νερμίν Μπεζμέν ; μετάφραση Ρένα Χατχούτ.</note>
  <note>Τίτλος πρωτοτύπου: Kurt Seyit ve Sura.</note>
  <subject>
    <topic>Τουρκική λογοτεχνία</topic>
    <topic>Μυθιστόρημα</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">894.35</classification>
  <identifier type="isbn">978-960-410-768-1</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">PLP</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">180917</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20180917083527.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="PLP">PLP - 9186</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">gre</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
