Local cover image
Local cover image

Άνεμος από μακρινές στεριές / Ούγκο Πρατ ; μετάφραση από τα γαλλικά Λιλή Ιωαννίδου.

By: Contributor(s): Material type: TextLanguage: Greek, Modern (1453- ) Original language: French Series: Ξένη λογοτεχνία | Ξένη λογοτεχνία (Λιβάνης)Publication details: Αθήνα : Νέα σύνορα : Λιβάνης, 1994.Description: 434 σ. ; 21 εκISBN:
  • 960-236-419-X
Subject(s): DDC classification:
  • 843
Summary: Υπήρξε μια εποχή που ο Παραούν λεγόταν Τομ Μπράουν και έπαιζε ταμπούρλο για το 71ο Σύνταγμα Σκοτσέζων Τυφεκιοφόρων. Ήταν το 1806· μερικοί Άγγλοι στρατιώτες, που έβαλαν στο μάτι το θησαυρό του Σομπρεμόντε, βάλθηκαν να κατακτήσουν τις όχθες του Ρίο Νέγκρο και την πάμπα της Αργεντινής. Σήμερα είναι εκατό χρόνων. Οι τελευταίοι ελεύθεροι Ινδιάνοι της Παταγονίας εκδιώχτηκαν από τη νέα κυβέρνηση.
Item type: Λογοτεχνία
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Holdings
Cover image Item type Current library Home library Collection Shelving location Call number Materials specified Vol info URL Copy number Status Notes Date due Barcode Item holds Item hold queue priority Course reserves
Δημοτική Βιβλιοθήκη Περιστερίου 843 PRA 1 Available 8891

Τίτλος πρωτοτύπου: Vent de terres lointaines.


Υπήρξε μια εποχή που ο Παραούν λεγόταν Τομ Μπράουν και έπαιζε ταμπούρλο για το 71ο Σύνταγμα Σκοτσέζων Τυφεκιοφόρων. Ήταν το 1806· μερικοί Άγγλοι στρατιώτες, που έβαλαν στο μάτι το θησαυρό του Σομπρεμόντε, βάλθηκαν να κατακτήσουν τις όχθες του Ρίο Νέγκρο και την πάμπα της Αργεντινής.
Σήμερα είναι εκατό χρόνων. Οι τελευταίοι ελεύθεροι Ινδιάνοι της Παταγονίας εκδιώχτηκαν από τη νέα κυβέρνηση.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image