Όλες οι ψυχές / Χαβιέ Μαρίας ; μετάφραση Ελένη Χαράτση.
Material type:
TextLanguage: Greek, Modern (1453- ) Original language: Spanish Series: Ξένη πεζογραφία (Κέδρος)Publication details: Αθήνα : Κέδρος, 1997.Description: 247 σ. ; 21 εκISBN: - 960-04-1186-7
- 863
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Δημοτική Βιβλιοθήκη Περιστερίου | 863 MAR | 1 | Available | 16552 |
Τίτλος πρωτοτύπου: Todas las Almas.
Το μυθιστόρημα του Χαβιέ Μαρίας Όλες οι ψυχές θυμίζει στον αναγνώστη τη φράση του Κάφκα, "ένα βιβλίο πρέπει να είναι σαν το τσεκούρι που σπάει την παγωμένη θάλασσα ανάμεσά μας". Ναι, το παράδοξο με τον Μαρίας είναι ότι μ αυτή του την εξουσία –από πάσης απόψεως– αφήγησή του, παρά την αβάσταχτη μοναξιά που ξεχύνεται από κάθε φράση του αφηγητή, κατορθώνει να σπάσει πράγματι την παγωμένη θάλασσα ανάμεσά μας. Το βιβλίο, βραβευμένο με το βραβείο της πόλης της Βαρκελώνης, μας ξαναφέρνει στο νου όχι μόνο τις καλές στιγμές του Προυστ, αλλά και τις αρετές της μεγάλης Ισπανικής Πεζογραφίας