Το νησί με τις έλικες / Ιούλιος Βέρν ; μετάφραση Όλγα Πολυχρονοπούλου ; επίλογος Francis Lacassin.
Material type:
TextLanguage: Greek, Modern (1453- ) Original language: French Series: Ξένη λογοτεχνία (Αίολος)Publication details: Αθήνα : Αίολος, 1988.Description: 383 σ. ; 21 εκSubject(s): DDC classification: - 843
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Δημοτική Βιβλιοθήκη Περιστερίου | 843 VER | 1 | Available | 16893 |
Τίτλος πρωτοτύπου: L' ile a Helice.
...Αυτό εδώ το νησί είναι κάτι τελείως διαφορετικό: έπερεπε να καθελκυστεί, στη θάλασσα, έπρεπε να έχει διάρκεια... όσο μπορούν να έχουν διάρκεια τα έργα που βγαίνουν απ' τ' ανθρώπινα χέρια. Εξάλλου, ποιος ξέρει αν μια μέρα η γη δε θα είναι πολύ μικρή για τους κατοίκους της, που ο αριθμός τους πρέπει να έχει φτάσει στα έξι δισεκατομμύρια το 2072... Και δε θα χρειαστεί, άραγε, να χτίσουν πάνω στη θάλασσα, όταν η στεριά θα έχει υπερπληρωθεί; Το Στάνταρντ Άιλαντ είναι ένα ατσαλένιο νησί και η αντοχή του εξωτερικού του περιβλήματος υπολογίστηκε σε σχέση με το τεράστιο βάρος που προορίζεται να υποβαστάζει. Αποτελείται από διακόσιες εβδομήντα χιλιάδες μεταλλικές κάσες, που η καθεμιά έχει ύψος δεκάξι μέτρα και εβδομήντα εκατοστά, δέκα μέτρα μήκος και δέκα μέτρα πλάτος. Η οριζόντια επιφάνειά τους αντιπροσωπεύει λοιπόν ένα τετράγωνο πλευράς δέκα μέτρων, δηλαδή μια επιφάνεια εκατό μέτρων...