Ο ναυαγός της Κύνθιας /
Verne, Jules, 1828-1905
Ο ναυαγός της Κύνθιας / Ιουλίου Βερν ; μετάφραση Καλ. Σφαέλλου ; εικονογράφηση G. Roux. - Αθήνα : Αστήρ, 1982. - 286 σ. ; 21 εκ. - Βιβλιοθήκη Ιουλίου Βερν ; 37 . - Βιβλιοθήκη Ιουλίου Βερν (Αστήρ) .
Τίτλος πρωτοτύπου: L' epave du Cynthia.
"Απ' την αρχή της επιτυχημένης συνεργασίας του με τον εκδότη του, ο Ιούλιος Βερν, είχε πεισθεί πως ο Χετζέλ, με τη μεγάλη πείρα του στις προτιμήσεις του αναγνωστικού κοινού, ήταν ο πιο κατάλληλος για να τον καθοδηγεί στην συγγραφή των "Παράξενων Ταξιδιών". Και γι' αυτό όχι μόνο δεχόταν στα κείμενά του κάθε διόρθωση ή προσθήκη καμωμένη απ' το Χετζέλ, αλλά και την επιζητούσε. Σαν φτασμένος πια συγγραφέας όμως, ο Βερν είχε και το "φιλότιμό" του: δεν εννοούσε να συνεργασθεί με άλλον συγγραφέα, για να μην προστεθεί άλλο όνομα κοντά στο δικό του".
Γαλλική λογοτεχνία--Βιβλία για παιδιά--Μυθιστόρημα
843
Ο ναυαγός της Κύνθιας / Ιουλίου Βερν ; μετάφραση Καλ. Σφαέλλου ; εικονογράφηση G. Roux. - Αθήνα : Αστήρ, 1982. - 286 σ. ; 21 εκ. - Βιβλιοθήκη Ιουλίου Βερν ; 37 . - Βιβλιοθήκη Ιουλίου Βερν (Αστήρ) .
Τίτλος πρωτοτύπου: L' epave du Cynthia.
"Απ' την αρχή της επιτυχημένης συνεργασίας του με τον εκδότη του, ο Ιούλιος Βερν, είχε πεισθεί πως ο Χετζέλ, με τη μεγάλη πείρα του στις προτιμήσεις του αναγνωστικού κοινού, ήταν ο πιο κατάλληλος για να τον καθοδηγεί στην συγγραφή των "Παράξενων Ταξιδιών". Και γι' αυτό όχι μόνο δεχόταν στα κείμενά του κάθε διόρθωση ή προσθήκη καμωμένη απ' το Χετζέλ, αλλά και την επιζητούσε. Σαν φτασμένος πια συγγραφέας όμως, ο Βερν είχε και το "φιλότιμό" του: δεν εννοούσε να συνεργασθεί με άλλον συγγραφέα, για να μην προστεθεί άλλο όνομα κοντά στο δικό του".
Γαλλική λογοτεχνία--Βιβλία για παιδιά--Μυθιστόρημα
843