MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
02242nam a22003017a 4500 |
001 - CONTROL NUMBER |
control field |
PLP - 3459 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
PLP |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20210531093100.0 |
006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
a|||||r|||| 00| 1 |
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
ta |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
120509t2000 gr ||||e |||| 00| 1 gre d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
960-7919-98-X |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
PLP |
Language of cataloging |
gre |
Transcribing agency |
PLP |
Modifying agency |
PLP |
Description conventions |
aacr |
041 1# - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
gre |
Language code of original and/or intermediate translations of text |
eng |
082 04 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Classification number |
892.736 |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Atiya, Nayra |
9 (RLIN) |
3608 |
245 12 - TITLE STATEMENT |
Title |
Χουλ χαλ : |
Remainder of title |
τα βραχιόλια της υποταγής / |
Statement of responsibility, etc |
Νέιρα Ατίγια ; μετάφραση Μπέσσυ Τσακίρη |
250 ## - EDITION STATEMENT |
Edition statement |
1η εκδ. |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) |
Place of publication, distribution, etc |
Αθήνα : |
Name of publisher, distributor, etc |
Εμπειρία εκδοτική, |
Date of publication, distribution, etc |
2000. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
254 σ. ; |
Dimensions |
21 εκ. |
490 1# - SERIES STATEMENT |
Series statement |
Σταθμός στη σύγχρονη λογοτεχνία |
500 ## - GENERAL NOTE |
General note |
Τίτλος πρωτοτύπου: Khul-Khaal |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Ήθελαν κι αυτές να φορέσουν τα χουλ χαλ στα πόδια τους, τα βραχιόλια της δέσμευσης, της αφοσίωσης, της υποταγής. Όταν περπατούν, να ακούγεται ο σαγηνευτικός τους ήχος. Να ανήκουν στις παντρεμένες γυναίκες που έχουν έναν άντρα να τις προστατεύει.<br/>Έτσι μεγάλωσαν, με το όνειρο του γάμου.<br/>Για τη θυσία, τον πόνο, την ταπείνωση δεν τους είχε μιλήσει κανείς.<br/>Οι γυναίκες στην Αίγυπτο έχουν πολλά να μάθουν. Τα βραχιόλια του γάμου είναι τα χρυσά δεσμά τους. Λίγο πριν τα φορέσουν -και έκτοτε- τίποτα δεν είναι όπως στο όνειρο. Θα το πουν κάποτε στις κόρες τους;<br/><br/>Το ερώτημα του αναγνώστη παραμένει. Αυτά συμβαίνουν μόνο στην Αίγυπτο; |
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Αιγυπτιακή λογοτεχνία |
Form subdivision |
Μυθιστόρημα |
9 (RLIN) |
4181 |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Τσακίρη, Μπέσσυ |
9 (RLIN) |
3611 |
830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE |
9 (RLIN) |
16256 |
Uniform title |
Σταθμός στη σύγχρονη λογοτεχνία (Εμπειρία εκδοτική) |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
Dewey Decimal Classification |
Koha item type |
Λογοτεχνία |
Koha issues (borrowed), all copies |
1 |